Spanisches Liederbuch : poems translated from the Spanish into German by Emanuel Geibel & Paul Heyse
Finna-arvio
Spanisches Liederbuch : poems translated from the Spanish into German by Emanuel Geibel & Paul Heyse
Tallennettuna:
Esittäjät | |
---|---|
Ulkoasu |
2 CD-äänilevyä (62.58 + 46.01) + tekstiliite (87 sivua : kuvitettu) |
Kieli |
saksa |
Alkuteoksen kieli |
saksa |
Tiivistelmän kieli |
ger eng |
Julkaisija |
[Kustannuspaikka tuntematon] :
EMI,
p1996.
|
Luokitus | |
Lisätiedot | Hugo Wolf ; Anne Sofie von Otter mezzo-soprano ; Olaf Bär baritone ; Geoffrey Parsons piano |
Julkaisijan tunnus |
EMI Classics 5553252 |
Kontrolloimaton nimeke |
Nun bin ich dein Nun wandre, Maria Die ihr schwebet Führ mich, Kind, nach Bethlehem Ach, des Knaben Augen sind mir so schön Ach, wie lang die Seele schlummert Herr, was trägt der Boden hier Mühwoll komm. ich und beladen Wunden trägst du, mein Geliebter Die du Gott gebarst, du Reine Auf dem grünen Balkon Bitt ihn, o Mutter Alle gingen, Herz, zur Ruh Liebe mir im Busen zündet Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen Wenn du zu den Blumen gehst In dem Schatten meiner Locken Wer sein holdes Lieb verloren Eide, so die Liebe schwur Seltsam ist Juanas Weise Da nur Leid und Leidenschaft Mögen alle bösen Zungen Wer tat deinem Füsslein weh? Wehe der, die mir verstrickte Treibe nur mit Lieben Spott Trau nicht der Liebe Herz, verzage nicht geschwind Sagt, seid Ihr es, feiner Herr Blindes Schauen, dunkle Leuchte Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert Deine Mutter, süsses Kind Sie blasen zum Abmarsch Weint nicht, ihr Äuglein Ach, im Maien wars Tief im Herzen trag ich Pein Bedeckt mich mit Blumen Dereinst, dereinst, Gedanke mein Ich fuhr über Meer Klinge, klinge, mein Pandero Sagt ihm, dass er zu mir komme Ob auch finstre Blicke glitten Und schläfst du, mein Mädchen Komm, o Tod, von Nacht umgeben Geh, Geliebter, geh jetzt |